穆荣平,马双,陈凯华,刘云.深化国家自然科学基金国际合作的战略思考[J].中国科学院院刊,2021,36(12):1441-1447.

深化国家自然科学基金国际合作的战略思考

Strategic Thinking on Deepening International Cooperation in National Natural Science Foundation of China
作者
穆荣平1,2
中国科学院科技战略咨询研究院 北京 100190;中国科学院大学 公共政策与管理学院 北京 100049
MU Rongping1,2
Institutes of Science and Development, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100190, China;School of Public Policy and Management, University of Chinese Academy of Sciences, Beijing 100049, China
马双1
中国科学院科技战略咨询研究院 北京 100190
MA Shuang1
Institutes of Science and Development, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100190, China
陈凯华1,2*
中国科学院科技战略咨询研究院 北京 100190;中国科学院大学 公共政策与管理学院 北京 100049
CHEN Kaihua1,2*
Institutes of Science and Development, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100190, China;School of Public Policy and Management, University of Chinese Academy of Sciences, Beijing 100049, China
刘云2
中国科学院大学 公共政策与管理学院 北京 100049
LIU Yun2
School of Public Policy and Management, University of Chinese Academy of Sciences, Beijing 100049, China
中文关键词
         国家自然科学基金;国际合作;基础研究;科学研究基金
英文关键词
        National Natural Science Foundation of China (NSFC);international collaboration;basic research;scientific research fund
中文摘要
        国家自然科学基金作为我国支持基础研究国际合作的重要渠道,新时期应在国际科技合作中发挥引领作用。国家自然科学基金形成了“科学研究—人员交流—人才培养”的国际合作总体布局,合作总体布局不断完善,合作深度广度不断拓展,合作模式不断优化。新形势下,国家自然科学基金国际合作要适应全球化趋势和科研范式转变,构建全球化创新网络,拓展国际发展空间,以及应对全球挑战和参与人类命运共同体建设,因此国家自然科学基金国际合作模式与管理方式亟待创新。世界主要科技强国科学基金都建立了多层次、多样化的国际合作资助体系。国家自然科学基金应系统优化、全面升级、梯次推进,加强顶层设计和能力建设,加强重大任务和平台资助布局,拓展国际合作渠道,实施精细化国际科技合作战略。
英文摘要
        As an important channel for China to support international cooperation in basic research, the National Natural Science Foundation of China (NSFC) should play a leading role in the international scientific and technological cooperation in the new era. This paper reviews the layout characteristics, achievements, and the new measures of the international cooperation projects of NSFC in the past decade, and summarizes the experiences of typical countries. It is found that the international cooperation in NSFC has formed a project layout with cooperative research, personnel exchange, and talent cultivation projects, providing important support for China's engagement in global scientific and technological governance and integration into the global innovation network. In the complex and changeable international situation, NSFC has been actively and steadily expanding the international cooperation network of science and technology, systematically deepening the international cooperation, continuously optimizing the funding mode of foreign scholars, and is establishing a support framework for foreign scholars at different levels. In the new era, NSFC is facing new needs, to adapt to the trend of globalization and to engage in the construction of global innovation network, to open up new ways of international scientific and technological cooperation and to adapt to the new paradigm of scientific research, and to meet new global challenges and actively engage in the construction of a community with a shared future for mankind, being endowed with the mission of planning and promoting the development of basic research in China from a global perspective so as to actively integrate into the global innovation network. At present, the international cooperation strategy in NSFC has not played enough role in China, and the layout level of international cooperation funding needs to be improved. Measures to serve the "Belt and Road Initiative" need to be improved, and the support for international scientific and technological talents needs to be improved. The review mechanism and support platform do not meet the needs of strategic international cooperation project management. In the new era, NSFC should take scientific value creation as the starting point and foothold, guide and support Chinese scientists to actively engage in the research on major issues related to human sustainable development, and expand and deepen multilateral cooperation. This study puts forward the policy suggestions that the development and management of international cooperation in NSFC should be systematically optimized and promoted, the toplevel design and capacity-building should be strengthened, the distribution of major tasks and platform funding should be upgraded, international cooperation channels should be expanded, and the international cooperation strategy should be refined.
DOI10.16418/j.issn.1000-3045.20211125003
作者简介
穆荣平 中国科学院科技战略咨询研究院研究员,中国科学院创新发展研究中心主任, 中国科学院大学公共政策与管理学院院长、教授。中国科学学与科技政策研究会理事长,国家发展规划专家委员会和国家知识产权专家咨询委员会委员。主要研究领域为创新发展政策、技术预见、产业国际竞争力、国际科技合作等。
E-mail:mrp@casisd.cn
MU Rongping Professor at Institutes of Science and Development, Chinese Academy of Sciences (CAS), Director of Center for Innovation and Development, CAS, Dean of School of Public Policy and Management, University of Chinese Academy of Sciences, and Chairman of the China Society for Science and Technology Policy. He is also in the National Development Planning Expert Committee, and the National Intellectual Property Expert Advisory Committee. His main research interests include innovation development policy, technology foresight, industrial competitiveness, and international science and technology cooperation.
E-mail:mrp@casisd.cn
陈凯华 中国科学院科技战略咨询研究院研究员,中国科学院大学公共政策与管理学院教授。国家杰出青年科学基金项目获得者,中国科学院青年创新促进会优秀会员。主要研究领域为国家创新系统、创新发展政策、国际科技合作、科技人才管理与战略、创新计量与管理、技术预见等。
E-mail:chenkaihua@casisd.cn
CHEN Kaihua Professor at Institutes of Science and Development, Chinese Academy of Sciences (CAS), and School of Public Policy and Management, University of Chinese Academy of Sciences. He was sponsored by the National Science Fund for the Distinguished Young Scholars of the National Natural Science Foundation of China, and awarded as Outstanding Member of Youth Innovation Promotion Association of CAS. His main research interests include national innovation systems, innovation development policy, international science and technology collaboration, science and technology talent management and strategy, innovation metrics and management, technology foresight, and so on.
E-mail:chenkaihua@casisd.cn
微信关注公众号