始终牢记殷殷嘱托 全力守护好“黑土粮仓”

Bear in Mind Ardent Entrustment, Protect Black Soil Granary
作者
        韩俊(吉林省人民政府 长春 130051)
中文关键词
         “梨树模式”;黑土地;保护;吉林省
英文关键词
        Lishu model;balck soil;protection;Jilin Province
中文摘要
        2020年7月,习近平总书记在吉林视察时指出:要认真总结和推广梨树模式,采取有效措施切实把黑土地这个“耕地中的大熊猫”保护好、利用好,使之永远造福人民。吉林省委、省政府始终心怀“国之大者”,坚决扛稳维护国家粮食安全重任,坚定不移推动国家黑土地保护工程在吉林落地落实。多年来,吉林省立足实际,突出从耕作技术创新应用、重大技术攻关等方面进行系统治理,着力夯实黑土地保护利用的实践基础。从吉林省实践看,当前用好养好黑土地,需要强化问题导向,树立系统思维,从耕作技术革命、系统化工程措施等方面根本上破解黑土地退化问题。吉林省将积极对接国家黑土地保护工程,从强化组织推动、规划引领等方面,加大保护力度,努力把吉林省建设成环境友好、土壤肥沃、旱涝保收、永续发展的国家大粮仓。
英文摘要
        General Secretary Xi Jinping, during his visit to Jilin in July 2020, pointed out that the Lishu model shall be thoroughly reviewed and summarized for dissemination, and effective measures shall be taken to protect and utilize the black soil, as precious as the giant panda, so as to benefit the people forever. Since then, Jilin Provincial Committee of the Communist Party of China and Provincial Government have been bearing this entrustment with heart and putting people as the priority, when taking the great responsibilities of protecting the nation's food security and firmly pushing forward the implementation of the national black soil protection project in Jilin. For the past years, based on its local realities, Jilin Province has been focusing on the systematic management of innovative application of farming technologies and major technology development, in order to lay a solid foundation for the implementation of black soil protection and utilization. Taking lessons from the practice in Jilin Province, the key to the effective utilization and preservation of black soil lies in strengthening our mission, establishing systematic mindset, and tackling the black soil degradation problems in different aspects such as farming technology reform, systematic engineering measures, etc. Jilin Province will actively implement the national black soil protection project and enhance the protection measures in terms of administrative promotion and strategic guidance. It will spare no efforts to build Jilin into a major grain-producing province featured by friendly environment, rich soil, guaranteed harvest, and sustainable development.
DOI10.16418/j.issn.1000-3045.20210720002
作者简介
韩俊 吉林省委副书记,省政府党组书记、省长。研究员,博士生导师。曾任中国社会科学院农村发展研究所副所长,国务院发展研究中心农村部部长,国务院发展研究中心副主任、党组成员,中央财经领导小组办公室副主任、中央农村工作领导小组办公室副主任,中央农村工作领导小组办公室主任,农业农村部党组副书记、副部长。中国共产党第十八次、十九次全国代表大会代表。
E-mail:dys6166@163.com
HAN Jun Deputy Secretary of Jilin Provincial Committee of the Communist Party of China (CPC), Secretary of the Party Leadership Group of Jilin Provincial Government, and Governor of Jilin Province. He is also a researcher and Ph.D. supervisor. Previously, Dr. Han worked as the deputy director of the Rural Development Institute of the Chinese Academy of Social Sciences, head of the Rural Research Department of the Development Research Center of the State Council, deputy director of the Development Research Center of the State Council, member of the Party Leadership Group of the Development Research Center of the State Council, deputy director of the Central Financial and Economic Leading Group Office, deputy director of the Central Rural Work Leading Group Office, director of the Central Rural Work Leading Group Office, deputy secretary of the Party Leadership Group of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, and vice minister of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs. He was also a delegate to the 18th and 19th CPC National Congress.
E-mail:dys6166@163.com
微信关注公众号