关于中国“一带一路”倡议推动联合国《2030年可持续发展议程》的思考
Thoughts on China's Belt and Road Initiative for Promoting UN 2030 Sustainable Development Goals
Thoughts on China's Belt and Road Initiative for Promoting UN 2030 Sustainable Development Goals
作者
薛澜(清华大学 公共管理学院 北京 100084)
翁凌飞(清华大学 公共管理学院 北京 100084)
翁凌飞(清华大学 公共管理学院 北京 100084)
中文关键词
“一带一路”倡议;联合国;《2030年可持续发展议程》;可持续发展目标;基础设施建设;历史机遇和挑战
英文关键词
Belt and Road Initiative (BRI);United Nations;agenda 2030 for sustainable development;sustainable development goals (SDGs);infrastructure construction;historical opportunities and challenges
中文摘要
在2015年千年发展目标收官之时,联合国全体会员国通过了联合国《2030年可持续发展议程》,其制定的17项可持续发展目标(SDGs)从3个维度为人类社会的可持续发展设定了宏伟目标,即通过善治实现经济发展、社会包容和环境的可持续性。该研究将“一带一路”倡议与联合国SDGs对接,结合对国有中资企业在印尼和柬埔寨的基础设施建设项目的实地考察,通过对基础设施建设的深度调研来了解“一带一路”倡议的具体执行情况和面临的挑战,分析中国的“一带一路”倡议在多大程度上参与并推动沿线国家实现SDGs。研究认为,尽管我国的“一带一路”倡议在实施的过程中面临一定的挑战,若将“一带一路”倡议的实施纳入联合国SDGs的框架下,兼顾各个国家的不同利益需求和关切点,寻找契合点,在政策层面上与SDGs实现对接,将有关项目融入各国政府的国家与地方发展议程,不仅能推动实现我国经济稳定增长,同时大大提升中国的国际地位、国际形象和国际话语权,最终实现习主席提出的“人类命运共同体”这一伟大的历史使命,走向共同繁荣。
英文摘要
In September 2015, the 17 Sustainable Development Goals (SDGs) adopted by all member States of the United Nations set the ambitious goal of sustainable development in three dimensions, namely, economic development through good governance, social inclusion, and environmental sustainability. The study aims to link up the "Belt and Road Initiative" (BRI) with the SDGs. Combining the field research on infrastructure construction projects funded by state-owned enterprises in Indonesia and Cambodia, we try to understand the challenges in China's BRI implementation, further to analyze the extent to which China's BRI is participating in and promoting the achievement of the SDGs for other developing countries. The study shows that although China's BRI still faces challenges in its implementation, under the framework of the SDGs, if different interest needs and concerns of participant states could be considered, linking BRI with the SDGs at the level of policy implementation, integrating the projects into the national and local development agenda of the government, thus, the implementation of BRI not only will promote China's economic growth, but also will greatly enhance China's international image and international discourse rights. Ultimately, this great initiative will achieve the historic mission of "the community of human destiny", putting forward by Chairman Xi towards a common prosperity.
DOI10.16418/j.issn.1000-3045.2018.01.005
作者简介
薛澜 清华大学公共管理学院院长、教授、博士生导师,清华大学全球可持续发展研究院院长。主要从事可持续发展,全球治理,科教政策、公共政策与管理等研究。1991年获美国卡内基梅隆大学工程与公共政策系博士学位。兼任国务院公共管理学科评议组召集人、中国行政管理学会副会长、国家战略咨询与综合评审特邀委员会委员、国务院应急管理专家组成员。E-mail:xuelan@tsinghua.edu.cn
XUE Lan Cheung Kong Chair Professor and the Dean of School of Public Policy and Management,at Tsinghua University.He is also the Director of the China Institute for S&T Policy and Deputy Director of the China Institute for Strategic Study on Engineering and Technology Development.His research interests include sustainable development,global governance,science and education policy,public policy and management.E-mail:xuelan@tsinghua.edu.cn
XUE Lan Cheung Kong Chair Professor and the Dean of School of Public Policy and Management,at Tsinghua University.He is also the Director of the China Institute for S&T Policy and Deputy Director of the China Institute for Strategic Study on Engineering and Technology Development.His research interests include sustainable development,global governance,science and education policy,public policy and management.E-mail:xuelan@tsinghua.edu.cn